데바나가리 문자
덤프버전 :
분류
1. 개요[편집]
북인도 지역에서 광범위하게 쓰이는 문자로, 브라흐미계 문자에 속하는 아부기다 문자 체계이다. 데바(देव)는 '신' 또는 '신성한'이라는 뜻이고, 나가리(नागरी)는 '도시의'라는 뜻이다. 즉, 데바나가리의 뜻은 '신성한 도시 또는 신들의 도시에서 사용되는 문자'라고 해석할 수 있다. 산스크리트어, 팔리어, 힌디어, 카슈미르어, 마라티어, 네팔어, 펀자브어를 표기하는데 사용된다. 그외에도 계통은 다르지만, 중국티베트어족에 속하는 셰르파어, 네와르어에서 쓰이기도 한다. 범어(梵語: 산스크리트어) 표기에 사용하는 문자라 하여 범자(梵字)라고도 한다.[2]
2. 사용 방법[편집]
쓸 때는 글자와 모음부호를 먼저 쓰고 그 위에 줄(쉬로레까)을 긋는다. 데바나가리의 전신인 브라흐미 문자는 줄이 없었지만 이후 줄이 생겼다. 원래는 글자를 쓸 때마다 쉬로레까를 기입하는 게 정식이다. 원래는 문장 단위로 띄어쓰기를 했지만, 오늘날에는 영어와 마찬가지로 단어 단위로 띄어 쓰고 그 위에 줄을 그음으로써 하나의 단어임을 표시한다. 하지만 이 글자를 배운 사람들이라면 줄이 없어도 읽을 수 있다고 한다. 한글을 띄어쓰기 없이 붙여 써도 한국인들이 다 알아보는 것과 같다. 맥락을 파악하는 것이 가능하기 때문.
3. 목록[편집]
3.1. 모음[편집]
3.2. 자음[편집]
3.3. 숫자[편집]
3.4. 복자음[편집]
복자음 표
데바나가리 문자는 자음과 자음이 겹쳐져 새로운 모양의 글자가 되는 복자음이 매우 많다. 데바나가리 문자와 힌디어의 난이도를 크게 상승시키는 요인이다.
4. 파생 문자[편집]
이누이트어 등 캐나다 원주민 언어를 표기하는 데 쓰이는 캐나다 원주민 문자가 데바나가리 문자의 영향을 받았다고 한다.
5. 여담[편집]
글자 위에 그어진 직선인 쉬로레까 탓에 글자가 마치 빨랫줄에 매달린 것처럼 생겨서 유머소재가 되기도 한다. 류시화의 <지구별 여행자>에서는 데바나가리 문자를 처음 만든 사람이 천쪼가리에다가 글자를 쓰고 빨랫줄에 걸어서 사람들을 가르쳤는데, 사람들이 그 빨랫줄까지 따라 그리는 바람에 이런 모양이 되었다는 우스갯소리가 있다.
얼핏 보면 한글과 비스무리하게 생겨서 한때 표절(?) 논란이 일어나기도 했으나, 한글과는 전혀 기원이 다르다.
UTF-8에서는 3바이트 문자의 시작을 끊는 위치였으나 2009년 10월, U+0800 ~ U+083F에 사마리아 문자가 추가되면서 맨 앞자리를 뺏겼다.
한국어와는 다르게 콧소리가 들어가느냐 안 들어가느냐에 따라 사용 글자가 달라진다.
[1] 자음을 겹친 복자음이 매우 많으므로 문자 수는 이 표보다 훨씬 많다.[2] 한자문화권에서 '범자'라고 하면 실담문자를 가리킬 때가 더 많다. 동북아 대승불교에서 사용한 불경이나 문서들이 산스크리트어를 실담문자로 적었기 때문이다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-23 01:15:13에 나무위키 데바나가리 문자 문서에서 가져왔습니다.